“没有他们的创造性的劳动,文学只是各种语言的文学,正是因为有了他们的劳动,文学才可以变成世界的文学”莫言老爷子这一句小结,将翻译家们的作用推崇至极
而杨果将其翻译出来,虽然他自己有些腼腆,但是全场从事文学创作或者关心着文学的人们都鼓起了掌,他们的掌声如雷。杨果,亦是与有荣焉
“当然我还要感谢我的亲人、我的朋友们,他们的友谊、他们的智慧都在我的作品里闪耀光芒。”杨果继续不间断地翻译着莫老爷子的获奖感言。
而接下来的这一句,让杨果罕见地出现了一秒钟的迟疑,但他脑袋运转得飞快,迅速领会了老爷子的意思,并将他这句话,同样富含了哲理和人生感悟地翻译了出来:“文学和科学相比较,的确是没有什么用处,我想,但是文学最大的用处也许就是它没有用处”
莫老爷子的这句话,堪称是本届诺奖颁奖典礼的经典,他的这句话并不好理解,就算是中华人,都有可能会被他绕晕。
而杨果的翻译时,并没有直译,将谜题留给观众去自己琢磨,这样一来,文化上的差距足以让全场所有听众听得一头雾水不知所云他也没有自作聪明地把自己的分析完整地叙述出来,因为他只是一个翻译,而不是一个解说员,把最深层的意思剖析给听众,这个同时也会让莫老爷子的讲话失去了本应有的高度
“将文学和科学进行比较,文学的确没有使用上的价值,我认为,文学最大的价值,也许就是它没有使用上的价值”第一个用处,是指物质上的用处,而第二个用处,则是涵盖了精神和物质两个层面上的用处,第三个用处同第一个,莫老爷子就是想要绕着弯儿来盛赞文学在精神上的用处罢了
杨果只是去除掉了文化上的误区,而他的翻译依然保留着原有的哲理,让人感觉意味深长,细思恐极,欲罢不能啊
莫老爷子的这句话,还有杨果的翻译,让全场陷入了回味的思考中,而莫老爷子也恰时地停顿了一下,将时间留给听众们。
这话真的不难理解,他们仔细品味了杨果的翻译之后,在心中不由地为莫老爷子点了无数个赞,而更多人纷纷鼓起了掌,不是他们想要起哄,而是由衷地想要对莫老爷子表示感谢,因为他的评价,让文学的价值得以升华
马悦然教授思考的时间最长,他没有杨果的反应那么快,能够一瞬之间理解了莫老爷子的话,甚至他都是借助着杨果的翻译才能返回去读懂了莫老爷子的意思。
由此,他鼓掌很用力,但是他鼓掌的对象,不仅仅是莫老爷子,还有低调地站在旁边的杨果:“后生可畏啊莱昂,你的才华,竟然如此惊才绝艳”
在场能够感受到杨果的厉害的不多,他们只停留在杨果翻译好快的这种赞叹地步,只有马悦然,还有为数不多的一两位中文学者能够明白,如此传神、迅速地翻译出莫言那句话,绝不是一般的译员能够做到
他们,也不行
求月票,求推荐~