第85章 专辑发布(2 / 2)

但他们听完后对于一些歌词没办法理解。很多和菲奥娜关系好的,直接就打电话给她。</p>

但得到的都是一句话,“让马修来回答你们不更好吗?”他们晚上参加了一档王国文艺台的访谈节目,一边做推广,一边回答一些问题。</p>

没想到第一个打进电话的就是菲奥娜的大前辈,老牌天后米歇尔·莱恩。对这个大前辈菲奥娜还是很尊重的。</p>

但没想到她的一句话就拉进了彼此之间的距离。“亲爱的Fifi,我有些问题要问你或者你旁边那位先生。哦,严格地说来并不算我一个人的问题,而是…..”</p>

她一连报了好几个名字,都是一些音乐人。</p>

这下主持人都笑了,插了一句“米歇尔,我怎么感觉你在念超市购物单啊?”</p>

“不,是王国文艺台的便签纸,他们付了我广告费。”</p>

“第一个问题,在Scarboroughfair里,Parsley芫荽,sage鼠尾草,rosemary迷迭香,thyme百里香,这四种植物是什么意思?”</p>

“在四百年之前的莱丁,分别代表善良、力量、温柔和勇气,这也是歌者对姑娘的期望。”</p>

观众席上的人都开始交头接耳起来,这个可是冷知识,上面根本没人知道。</p>

但主持人就更兴奋了。这是一个看点啊!一个外国人都知道,这是不是可以拿来督促学生?</p>

但马修的一句话就断了他的想法:“其实大可不必去追求这种知识,我也是偶尔在一本书中看到了它们的介绍才了解的。知道了固然好,不知道也没什么,毕竟人的精力是有限的。”</p>

“还有,不知道有没有人注意到这首歌的名字。ScarboroughFair,想到了什么没有?”</p>

“哦,马修,这个有什么讲究?米歇尔正在那边等待着你的讲解呢!”</p>

“Scarborough——scar-borrow!意为借来创痛。现实中是不存在可以借来伤痛的集市的,事实上这首歌带有反战的意味,Scar-Borrow-Fair就是BattleField(战场)。用BattleField替换ScarboroughFair,这首歌的起始句子就变成了“Areyougoingtobattlefield?”(你要上战场吗?)”</p>

“所以当我在写下这首歌的时候,两种迷思一直在我脑海中纠缠,一会儿是爱情,一会儿是战争。”</p>

听马修怎么一说,大家才恍然大悟,原来这里面还有这门道。在明白了后,传来了热烈的掌声!</p>

“马修,我已经入行几十年了,所以我有足够的经验做出判断,是吧?”</p>

“我认为你是一位误入音乐界的文学家!诸位观众你们别忘了他的另一个身份,我的孙子每天从幼儿园回来就要听你的《骑鹅旅行记》。”</p>

“好的,马修,那下面还有个问题。我听着AutumnLeaves有点怪怪的感觉,但又很舒服。我以前从来没有听到过这种风格的音乐。”</p>

“在种音乐风格是我在安提路省的爵士城总结成熟的,所以我把它成为爵士乐。具体特点,讲起来比较复杂,所以在节目中就不多讲了。其实这种音乐比较率性,自由。很多情况下可以由演奏者自由发挥。”</p>

“在我们传统的,经典的乐队合奏中,每种乐器都要尽力融入到整体中去,但在爵士乐中它们可以尽相突出。”</p>

“哦,对了,下面我和Teresa一起为大家演唱一首Misty。”</p>