第139章 父慈子孝(7)中止(2 / 2)

琥珀色的液体微微挂壁,香气的分子四处逃窜,醇厚的浓香很快逸散开来。</p>

在倾倒葡萄酒的时候,把酒标露出给客人看,是一种基本的礼仪。</p>

所以在倒酒的时候,酒标下方一行花体的“Sherry”很快被刻意露了出来。</p>

Sherry!</p>

即使已经猜到,她仍然对此感到发冷。</p>

侯敛在酒斟到三分之一的时候停下,将瓶身一收,滴酒不漏。</p>

“第二件事。”</p>

“Sherry在酒界享有不错的评价,被誉为‘装在瓶子里的西班牙阳光’。”</p>

“这种赞誉,是用金钱买不到的。”</p>

“装在瓶子里的西班牙阳光”,这是莎士比亚对雪莉酒的比喻,体现它带给饮者如西班牙阳光般灿烂的感受。</p>

但在宫野明美耳中,这句话的含义显然是这样的:雪莉在组织的地位特殊,并不是想离开就可以离开,即使用所拿到的钱去交换,也不可能换到。</p>

不得不说,对她来说,这是一个她心中早就隐隐预感到的冰冷事实,只是被她尽量忽略而已。</p>

侯敛倒出第二瓶酒的时候,口袋里的酒店呼机就开始无止境地震动,他借着放回第二瓶酒的功夫,才抽出空来按下接听。</p>

统一发下的耳机里即刻传来领班并不严肃的声音:“敛先生,完成手中的工作,就可以回来交接了。”</p>

心里计算着时间的侯敛:……他记得今天的工作应该在四点结束来着?</p>

这叫什么,被迫早退?</p>

宫野明美的心神放在雪莉的代号和话里的信息上,因此并没有发现,从刚才开始,声音的语速略有加快,似乎在赶进度一样。</p><div id='gc1' class='gcontent1'><script type='text/javascript'>try{ggauto();} catch(ex){}</script>