说是番外其实和正文息息相关。</p>
(所创造的书籍如果只有名而没有实物的话,就像有皮而无骨。好比大家都说一本书,可却不知道其中的内容。</p>
大概将书籍的内容翻译一下,并不是只占有着书的名义。它是有内容的,经过了我的手书写的故事)</p>
《其罪者谁》</p>
先秦·韩非</p>
周明王质于晋,喜披斗笠而游。赤狄献羊皮百数于晋,道中受风阻失其一。其皮阻毂于明王宝驾,车无以回朕。</p>
赤狄斥其窃皮之罪,问其所赔。曰:“此皮为狄晋之约,不可小觑。”</p>
明王曰:“我之过也,然其价所赔。”</p>
赤狄曰:“此羊皮之价为中原之信,可贵可贱。”</p>
明王曰:“中原之信,值千金,请君随往。”</p>
明王随以乘赤狄之车,归居。</p>
有雁者观明王之貌,失意落道。</p>
及明王之所,仆人曰王孙,赤狄惊之。</p>
明王以玉石千金以赠,曰:“此物为信,请君赠其晋侯,以言诚信。”</p>
赤狄曰:“千金之物非予我而予君?是为何意?”</p>
明王曰:“狄晋之交,在于皮毛。今其失皮无以言信,当以千金偿还。”</p>
赤狄昧其金,车中谋其取毫利。</p>
明王知其狄无信,以守兵察之,遂往晋城面晋侯。</p>
晋侯曰:“尔知其失信以千金相还,其德无以右。”</p>
赤狄曰:“此皮者为王孙所毁,我向其求之千金以报侯。”</p>
有从使告其赤狄之不实。</p>
晋侯怒,囚赤狄。</p>
明王之仆者溪知其德行,扬其名。</p>
有农人闻其信,入城敛财。</p>
以盆钵收之,钱满盆钵。</p>
农人得利入肆求马,与守者言:“此宝不可失,务其正实。”</p>
守者闻后窃其财。</p>
农人入肆,现马奴。</p>
马奴曰:“以尔之能非求马者,何以见我?”</p>