第六十九章 家庭矛盾(2 / 2)

塔列朗漠然地看了看了迪德罗,“迪德罗先生精通数门语言,真是不一般。”

“谢谢。不多掌握几门语言也不可能把我们这一行做好,毕竟谈判就是辞令上的技巧。”

塔列朗转身,没有再理会迪德罗,微微倾身道:“欧洲的语言差不多,有幸哥哥到印度去过,所以也学了一些中国语言。”

“中国语言?明朝语!”迪德罗的得意一瞬间抖掉了一地。

别说迪德罗,就算我也吃了一惊。这可是在18世纪,明朝、清朝官话几乎穿不到欧洲,再加上西方拉丁语系相对起来学习语系内其他语言不算太麻烦,但要学中国话就是两个体系的事情了。我微微点头,“塔列朗先生知道马宁的发音在中国话里什么意思?”

“马宁——”这个问题难度显然不小,塔列朗念着这个音节不觉愣神了。

一旁的迪德罗幸灾乐祸地笑了笑。“大人,听说东方句式是由一个个奇妙的符号构成的,每个符号都有着很多意义是这样吧?”

“差不多,马宁先生你熟悉骏马,对了应该每一种马叫声都不一样是吧?”我敲了敲车顶,那个贴着耳朵等听笑话的马宁现在正在失望之极到,不过一听到有自己表现机会,立刻兴奋起来。

“是的!是的先生,其实听起来好像一样。但实际上每种马叫声都不一样,尤其沙漠地区的纯阿拉伯种与北欧的丹麦马他们在叫声上就有很大一样。”

“喔?怎么不一样?”

“阿拉伯沙漠种马叫声稍微低沉,其实主要沙漠嘶鸣很浪费体力与水分,它们的叫声大大概是这样的!”马宁一边说着,一边开始模仿当一声低沉的马叫声响起,露西忽然笑了起来。

“喔!马宁先生就是马呀!”塔列朗跟着恍然大悟。

“嗯——不太明白!”海斯终于说了一句比较复杂的话。

“‘马’这个音节在中国话里就是骏马呀!所以马宁先生叫得真好!”露西掩着嘴咯咯笑着。

我这个笑话讲得很失败,似乎不怎么好笑,不过最重要的是露西笑了,也算给这次行程画上了一个还算完美的句号。

马车上还在研讨马宁与骏马之间微妙的必然联系,迪德罗激励试图寻找我这个所谓笑话中的笑点,因为塔列朗笑了,自己也要大概搞清楚原委。

然而让露西把这个笑话解释清楚的确不容易,虽然迪德罗极力想跟着笑两声,但他显然并没有真心想笑的冲动。

“讨厌!不说了。”露西轻咛了一声瞪了我一眼,终于放弃了让迪德罗真心发笑的尝试。

“真的很好笑,是的,真的露西小姐!”迪德罗浮现了还算真诚的假笑,然而他这笑容显然没有说服露西。

“呵,呵,哈哈。”我不由笑了起来。

露西一扭头,瞪目嗔道,“你笑什么!不准笑!”

“不过却是很好笑!”我用手杖轻轻点了点前面。

车外已有一趟好戏,马宁对于自己忽然变成骏马还是没有搞明白,只是一个劲教训海斯马无论是什么马都比牛要聪明,然后极力用一些理论来证明这个概念,当然海斯还是没有理他。

“嗯什么,有什么好嗯的?别以为和牛一样顶着两个大角就走不知道自己是谁,我马宁也不是吃醋的,我可盯着你……”

“马宁先生,你可随时准备踢海斯先生两脚是么?”露西眼睛咕噜咕噜转着,冲车行了一嗓子。

“对!我可会顺时准备抬起我的脚……”

“嗯!是的!是的!马宁先生和骏马一样善于踢人的呀!”

“唉?小姐我还是没搞明白我为什么是骏马呢?虽然我喜欢骏马,但也不是骏马呀!”马宁开始抱怨,故意喋喋不休的样子。

“嗯——”海斯又嗯了一声。

这下却有点好笑,露西一下在栽到我怀里笑了起来,马车里迪德罗和塔列朗也会心地笑了。<div>