第一四九章 红色的马赛 (下)(2 / 2)

我的目光本留下那远去的两团红云,露西、艾琳达她们两人在一起会发生什么我无法想象,我是有点担心么?也许是吧。女人之间的矛盾有时是可笑的,有时也是可怕的,露西和艾琳达曾经似乎就有点什么,现在应该——

不过我的胡思乱想并没有进行下去,两位英国绅士出现在我的面前,在他们一侧一批嘴角扎着弯胡子的绅士也跃跃欲试,大胡子应该是土耳其人吧。看起来英国和土耳其对我还算有点意思,我点了点头,“诸位客气了,我可不是美艳惊人的巴勒夫人,如果让诸位仰慕那我不就可能有一些高雅深奥的嗜好,不过可喜的是我周围美女总多于先生——这——”

全场爆发出一阵轻笑,这应该是我那不高明笑话所带来的结果,不过还没等我享受我这笑话所带了的成果时,我却愣住了,站在英国大使理查斯身边的那位年轻绅士居然没有喉结,他是谁?

“您好,伯爵大人,我是理斯根爵士。”没有喉结的俊俏朗向我鞠身施礼,他身上那淡淡的古龙香水散发出一种幽柔的气息,那两撇沾在唇间的胡子似乎微微随着他的鞠躬轻颤了一下。

“您好,爵士阁下。”

他就是那个穿越人?他倒是是他还是她?一个女扮男装的英国经济家?亦或是他的喉结不明显?毕竟他那唇间的胡子却不像假的,当然高明的化妆术可以制作一个以假乱真的胡子,不过为什么不同时装饰一下他那不明显的喉结?或者是不必要——我在胡思乱想什么?我用力晃了晃脑袋,想驱散在脑海中萦绕的古怪想法。

“您好大人,我们是真主忠实的仆人,今天能有幸见到您真是荣幸!”土耳其大使操着略带口音的法语,面对他的发音我似乎可以骄傲的宣布我的古法语都比乃们地道,不过显然这样的调侃并不有趣。

土耳其大使哈森继续操着那带着口音的法语考验我的听力,幸好我已经在18世纪法国呆了一段时间:“大人似乎有点偏头疼?我这里正好有点从神奇东方——喔当然!在美妙中国文化面前我不可不敢说阿拉伯香料有多么神奇,然而我想其中一些神奇的植物能在必要的时候给大人出乎意料的帮助。”

香料?说起香料最出名的就是印度和西亚的香料,这些香料无论是在21世纪都是一种高级的奢侈品,这更不用说在交通还不算发达的18世纪更是如此。

哈森拿出一个精致的象牙盒,细腻的非洲象牙散发着独特的白光,打磨细致的象牙中间嵌着一颗碧绿的宝石,不过这一切似乎都不及装在盒子的高级香料——到底是什么呢?不会是高级春药或者是伟哥类似的东西吧,正当我想找些话调侃不太会送礼的土耳其大使哈森,那个曾经引起我兴趣的根布特纳走到我面前:“大人,哈森大使如此急切想将土耳其的友好带给您这位法兰西的名臣真是直率呀,不过大使阁下您忽略了我的主人亲王殿下那一份您可没有准备呢!”

“根布罗纳,不要乱说——”孔代亲王的眼睛似乎有点发直,他的双眼就盯着哈森手中的香料恋恋不舍,看起来这香料的确不一般,居然让法兰西亲王也如此垂涎欲滴,“这是大使专门带给尊敬样的礼物,我那一份哈森可从来不会忘的,不是么?”

“那是当然,那是当然!”哈森连忙抖颤着自己的长胡讪笑道,我也顺势接过这珍贵的香料——里面到底是什么?<div>